Tờ Korea Herald mới đây đã đăng tải bài viết về cuộc sống sau thảm kịch Sewol của ba người may mắn sống sót, những vết sẹo không thể xóa nhòa đã tạo nên sự trưởng thành và ước mơ của họ.
Vụ chìm phà Sewol khiến cả Hàn Quốc đau buồn, mọi sự chú ý đổ dồn vào người thân những người thiệt mạng.
Thảm họa thời bình đau đớn nhất Hàn Quốc đã gây ra nhiều tranh cãi, đòi quyền giải thích và bồi thường thỏa đáng từ người thân các nạn nhân.
Nhưng sau một thời gian dài, phần lớn đất nước đã bước tiếp và tạm quên đi nỗi đau về thảm kịch trong khi Ansan dường như vẫn chết lặng trong đau buồn.
Mọi người đến thăm Lớp học tưởng niệm 4.16 tại trường trung học Danwon ở Ansan, hôm thứ Hai, để tưởng nhớ các nạn nhân của vụ chìm phà Sewol vào ngày 16 tháng 4 năm 2014. Dòng chữ trên cửa sổ ghi chép của lớp học có nội dung: “Chúng tôi nhớ các bạn”. Ảnh: Yonhap/The Korean Herald |
Vật lộn với những cơn ác mộng
Ngày 16/4/2014, 325 học sinh và 14 giáo viên trường trung học Danwon ở Ansan, tỉnh Kyunggi, Hàn Quốc đã lên phà Sewol đến đảo Jeju để tham quan thực tế.
Cho Mun-jeong là một trong những sinh viên tham gia chuyến đi, cô hy vọng mình sẽ có được khoảng thời gian thư giãn ngắn ngủi để chuẩn bị cho kỳ thi tuyển sinh đại học.
Sau một tiếng “rầm” lớn vang vọng khắp phà, hệ thống liên lạc nội bộ phát ra thông báo kêu gọi hành khách không nên di chuyển và kiên nhẫn chờ cứu hộ.
Đài tưởng niệm hình cá voi màu vàng nhìn ra sân chơi của trường trung học Danwon. Ảnh: internet |
Nhưng Mun-jeong nhanh chóng nhận ra rằng chiếc phà đang chìm khi anh nhìn thấy hành lang ngập đầy nước chỉ sau vài giây. Nữ sinh nhanh chóng nắm tay các bạn chờ đợi vì tin rằng họ sẽ được giải cứu nhưng không có ai đến.
Sau khi nhận ra chờ đợi cũng chẳng ích gì, Mun-jeong nhảy xuống nước cùng hai người bạn nhưng họ bị hút vào một hành lang khác.
“Tôi sắp chết,” Mun-jeong nghĩ.
Mun-jeong cố gắng nắm lấy thứ gì đó và kéo mình lên. Điều này giúp cô và bạn bè di chuyển tới lối ra gần nhất.
Ba người nắm tay nhau nhảy khi đến lối ra nhưng bị sóng đánh mạnh. Mun Jeong đã mất đi bàn tay của một người bạn và nhận ra mình đã mất đi người bạn này mãi mãi.
Bây giờ ở tuổi 27, cô vẫn phải chịu đựng những cơn ác mộng hàng ngày vì ký ức không thể nắm chặt tay bạn mình.
Tự mình đương đầu với sự mất mát
Park Sun-young, một nữ sinh khác đến từ Danwon. Cô cũng là người sống sót sau thảm kịch, nhưng chỉ vì cô không tham gia chuyến đi ngày hôm đó. Cô nhớ các bạn của cô đã lo lắng về thời tiết vào ngày trước khi lên đường vì nhà trường cho biết chuyến đi có thể bị hủy nếu điều kiện thời tiết không thuận lợi. Nhưng sau đó nhà trường thông báo rằng họ quyết định tiếp tục chuyến tham quan.
Bạn bè đã nhắn tin cho cô và cho biết đây sẽ là sự tự do cuối cùng của họ trước khi bước vào giai đoạn chuẩn bị đầy đủ cho Suneung, khi các học sinh sẽ bước vào kỳ thi tuyển sinh đại học quốc gia vào năm tới.
Thảm kịch chìm phà Sewol là một trong những thảm kịch khủng khiếp nhất lịch sử Hàn Quốc (Minh họa) |
Sun-young đang ngủ vào lúc chiếc phà bị chìm, cướp đi sinh mạng của những người bạn thân nhất và người thầy yêu quý của cô.
Cô cho biết cô bị mất trí nhớ suốt một tuần sau thảm kịch, “như thể ai đó cố tình cắt ký ức đó” ra khỏi cuộc đời cô.
Trong số 325 sinh viên trên tàu, chỉ có 75 người sống sót, tất cả đều được đưa vào phòng khám trong hai tuần và viện đào tạo trong 70 ngày để nhận hỗ trợ sức khỏe tâm thần do chính phủ tài trợ.
Tuy nhiên, Sun-young không thể nhận được sự hỗ trợ như vậy vào thời điểm đó vì cô không tham gia chuyến đi. Cô bị bỏ lại một mình, đối mặt với đau buồn và mất mát.
Sun-young chỉ nhận được tài trợ từ các cá nhân để tìm kiếm sự hỗ trợ về sức khỏe tâm thần mà cô cần vào thời điểm đó. Những học sinh sống sót khác bắt đầu quan tâm đến Sun-young bằng cách mời cô vào vòng kết nối của họ. Tuy nhiên, điều đó không đủ để lấp đầy cảm giác tội lỗi và trống rỗng mà cô cảm thấy.
Sun-young nói: “Tôi nhớ mình đã ước được chết thay cho bạn bè của mình.
10 năm ẩn mình như người sống sót sau thảm kịch kinh hoàng
10 năm trôi qua, những người sống sót từ lớp 2 Danwon đã bước vào đại học và trưởng thành – đây là cuộc sống bị từ chối của những người bạn đã mất mạng.
Đối với nhiều sinh viên sống sót, thập kỷ vừa qua là một cuộc đấu tranh không ngừng, với những giai đoạn trầm cảm và cảm giác lạc lõng trên một hành trình không bao giờ kết thúc.
Mun-jeong cho biết cô đã che giấu danh tính người sống sót của mình suốt 10 năm qua.
“Tôi đã giấu danh tính của mình trong nhiều năm vì không muốn nó ảnh hưởng đến suy nghĩ của người khác về tôi và khả năng của mình. Tôi biết rằng vẫn có những người có suy nghĩ tiêu cực về người khác và sống sót giống như chúng tôi”, Mun-jeong nói. Báo Hàn Quốc.
Nữ sinh viên sống sót Park Sun-young cầm dải ruy băng màu vàng và cá heo bằng gỗ, biểu tượng của sự đồng cảm với thảm họa phà Sewol, trong một cuộc phỏng vấn ở Ansan, tỉnh Kyunggi. Ảnh: Lee Jaeeun/The Korea Herald |
Khi những học sinh sống sót sau thảm kịch bước vào đại học, một luật đặc biệt đã được đưa ra dành cho học sinh tốt nghiệp trường trung học Danwon để hỗ trợ họ khi đăng ký vào các trường đại học. Nhưng chương trình tuyển sinh đặc biệt này đã tạo ra làn sóng chỉ trích nặng nề vào thời điểm đó, cho rằng nếu không xảy ra thảm kịch thì chương trình tuyển sinh đặc biệt này lẽ ra đã mở cửa cho tất cả học sinh. Cậu sinh viên xấu số sẽ không bao giờ có cơ hội vào đại học nữa.
Mun-jeong nói thêm: “Thời gian trôi qua, tôi nhận ra rằng mình đã che giấu danh tính người sống sót của mình vì tôi sợ phải đối mặt với sự phán xét từ những người khác, những người có thể nghĩ rằng tôi sẽ không bao giờ có thể đạt được những gì tôi có bây giờ. Tôi biết một số người bạn khác cũng giấu danh tính vì lý do tương tự”.
Trong khi đó, Sun-young cho biết nỗi ám ảnh xã hội đã ập đến với cô, điều mà cô cho rằng là kết quả của việc thường xuyên tiếp xúc với báo chí địa phương và cảm giác tội lỗi khi không có mặt ở đó khi bi kịch xảy ra, điều này đã sống sót nhờ may mắn.
“Tôi tự hỏi: ‘Tôi có quyền gì để nói rằng tôi đang bị tổn thương hay tôi cũng là nạn nhân của tình huống này?’ Điều đó khiến tôi không thể lên tiếng”.
Việc chữa lành những vết thương còn lại vẫn đang được tiến hành
Kim Do-yeon, một người sống sót khác, mới đây đã chia sẻ về quá trình học cách chấp nhận những cảm xúc của mình liên quan đến thảm kịch. Cô cho biết, cô thường tránh cảm giác buồn bã khi nghĩ về bi kịch và sợ phải đối mặt với những cảm xúc đó. Tuy nhiên, gần đây, cô quyết định chấp nhận tình cảm của mình thay vì giả vờ như chúng không tồn tại.
Khi được hỏi về cách cô đối mặt với cảm giác mất mát trong 10 năm qua, Do-yeon cho biết cô đã viết thư cho những người bạn đã qua đời và thường đến thăm các đài tưởng niệm như Lớp học Tưởng niệm ở Ansan. Việc nói ra bi kịch với những người xung quanh đã giúp cô chữa lành vết thương.
Móc khóa thủ công của Kim Do-yeon, được cô làm để tưởng nhớ các nạn nhân trong thảm kịch chìm phà Sewol và để tặng cho người qua đường tại các sự kiện công cộng. Ảnh: Lee Jung-joo/The Korea Herald |
Khi trở thành sinh viên Đại học Nữ sinh Sookmyung vào năm 2016, Do-yeon nhớ lại việc trao móc khóa ruy băng màu vàng cho các bạn cùng lớp và tham gia các hoạt động “chữa bệnh” liên quan. đến bi kịch. Cô tự may quần áo và tham gia các chương trình tình nguyện tại Campuchia và Mông Cổ hợp tác với UNICEF và Salvation Army để đáp lại tình yêu thương và sự quan tâm mà cô đã nhận được từ cộng đồng.
“Ngay sau thảm kịch, hàng ngày có rất nhiều người gửi quà như giày, túi xách, thư động viên… Điều đó khiến tôi băn khoăn: “Suy nghĩ tích cực này đến từ đâu? Tôi cảm thấy mình đã nhận được rất nhiều nên đã tham gia các chương trình tình nguyện để đáp lại tình yêu và sự quan tâm mà tôi đã nhận được dành cho những người gặp khó khăn.”
Sun-young cũng nhớ lại quá trình dần dần quay trở lại xã hội với sự giúp đỡ của các nhà hoạt động tình nguyện xung quanh.
Các sinh viên sống sót sau thảm kịch chìm phà Sewol đã tham gia chương trình tình nguyện do Salvation Army ở Campuchia tổ chức. Ảnh: Đội cứu tế Lãnh thổ Hàn Quốc |
Sun-young nói thêm rằng gần đây cô đã được liên hệ với tư cách là người sống sót sau thảm kịch chen lấn đám đông ở Itaewon vào tháng 10 năm 2022.
Sun-young cho biết: “Sau thảm kịch Itaewon, tôi nhận ra rằng bất kỳ ai cũng có thể là nạn nhân của thảm kịch, không chỉ những người liên quan trực tiếp như gia đình tang quyến hay những người không may qua đời. Không có mục đích hay lợi ích gì trong việc phân chia ai được coi là nạn nhân hay không.”
Hiện tại, Sun-young làm việc tại Hợp tác xã Sản xuất Năng lượng Mặt trời của Công dân Ansan và là một trong những thành viên sáng lập của tổ chức phi lợi nhuận Wounded Healer, nhằm mục đích kết nối với những người bị tổn thương tinh thần. và cảm thấy bị cô lập do ảnh hưởng của thảm kịch chìm phà Sewol.
Hình xăm của Do-yeon vào ngày xảy ra thảm kịch Sewon. Ảnh: Lee Jung-joo/The Korea Herald |
Trên cổ tay trái, Do-yeon có hình xăm số “20140416”, đánh dấu ngày xảy ra thảm kịch. Cô cũng đeo một chiếc vòng tay màu vàng, tượng trưng cho sự đồng cảm với thảm kịch Sewol.
“Khi ai đó nhìn vào hình xăm của tôi, tôi hy vọng họ sẽ dành chút thời gian để suy nghĩ về thảm kịch đã xảy ra”, cô nói và cho biết thêm rằng cô mơ ước trở thành người thúc đẩy an toàn công cộng. , ngăn chặn những thảm kịch như Sewol hay đám đông chen lấn ở Itaewon tái diễn.
*Dựa theo Báo Hàn Quốc
>> 7 thảm họa sập cầu kinh hoàng nhất lịch sử
Nhớ để nguồn bài viết này: https://nguoiquansat.vn/tron-10-nam-sau-tham-kich-chim-pha-kinh-hoang-sewol-vet-seo-khong-the-xoa-trong-long-nguoi-song-sot-126808.html
Chuyên mục: Kiến thức chung
Trả lời