Nhiều giải thưởng văn học nổi tiếng đã góp phần tôn vinh những đóng góp của các tác giả cho nền văn học. Ngoài ra, đây còn là nơi phát hiện nhiều cây bút triển vọng.
Các diễn giả trong hội thảo “Nói gì khi nói về giải thưởng văn học”, từ trái: Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, Tiến sĩ Quyên Nguyễn và dịch giả Lê Quang. Ảnh: Lý Uyên.
Hàng năm, độc giả trên thế giới háo hức chờ đợi xem ai là chủ nhân của những giải thưởng văn học danh giá trên thế giới như: Giải Nobel Văn học, Man Booker, Goncourt, Pulitzer. Điều đó chứng tỏ sức hút lớn của các giải thưởng văn học. Nhiều nhà văn sau khi đoạt các giải thưởng văn học danh giá đã được độc giả tìm đọc nhiều hơn.
Tại buổi tọa đàm “Nói gì khi nói về giải thưởng văn học”, diễn ra ngày 23/4 tại Hà Nội, các diễn giả đã phân tích tầm quan trọng và tầm ảnh hưởng của các giải thưởng văn học. Với các nhà văn và bạn đọc, đây là sự kiện hưởng ứng Ngày sách và Văn hóa đọc Việt Nam năm 2023.
Nhờ giải thưởng, đời sống văn học sôi động hơn
Theo các diễn giả, ở các nước có nền văn học phát triển như Pháp, Anh, Đức, Mỹ, Ba Lan… có rất nhiều giải thưởng văn học được trao hàng năm. Ngoài những giải thưởng do các tổ chức văn hóa dưới sự quản lý của chính phủ trao tặng, còn có nhiều giải thưởng của nhiều công ty tư nhân, hoặc cá nhân có cống hiến cho sự phát triển của văn học.
Giải Nobel Văn học giữ vị trí quan trọng nhất trong đời sống văn học thế giới. Ảnh: Erudera.
Dịch giả Lê Quang, người đã dịch hơn 40 tác phẩm văn học đương đại của Đức sang tiếng Việt, cho biết ở Đức có hơn 1.300 giải thưởng văn học lớn nhỏ. Một số giải thưởng không có giá trị vật chất nhưng lại là món quà tinh thần đối với tác giả.
Sau khi giành được những giải thưởng văn học có tầm ảnh hưởng, tác phẩm đó sẽ được độc giả chú ý nhiều hơn, được xuất bản thành những bản in lớn, có thể hàng trăm nghìn bản.
Theo TS Quyên Nguyễn, để xây dựng một giải thưởng văn học uy tín cần có thời gian dài, giải Nobel Văn học là một ví dụ. Trải qua hơn một thế kỷ, giải thưởng này đã khẳng định vị trí ưu việt của mình trong lòng công chúng.
Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên cho rằng, tại các hội chợ sách lớn trên thế giới, những tác phẩm văn học đoạt giải thưởng danh giá luôn có vị trí trung tâm trong các phòng trưng bày, từ đó công chúng dễ dàng tiếp cận. các nhà xuất bản nước ngoài, đẩy nhanh quá trình mua bản quyền và dịch thuật.
Văn học Việt Nam khó tiếp cận các giải thưởng lớn thế giới
Số lượng nhà văn Việt Nam đoạt giải thưởng văn học quốc tế còn khá khiêm tốn. Theo dịch giả Lê Quang, để tác phẩm văn học trong nước được biết đến nhiều hơn ở nước ngoài và có cơ hội tiếp cận những giải thưởng danh giá, cần đẩy mạnh công tác dịch thuật, quảng bá chúng đến bạn bè quốc tế.
Tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của nhà văn Bảo Ninh đã được dịch ra nhiều thứ tiếng và đoạt nhiều giải thưởng quốc tế.
Ngoài tiếng Anh và tiếng Pháp, cần tăng cường dịch các tác phẩm đương đại nổi tiếng của Việt Nam sang nhiều ngôn ngữ khác. Ở Đức, văn học Việt Nam vẫn chưa có chỗ đứng. Nói đến văn học đương đại nước ta, người Đức chỉ biết đến một vài tác phẩm viết về chiến tranh, tiêu biểu vẫn là những tác phẩm đó. Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh.
Nhưng nhiều tác phẩm văn học Việt Nam vẫn được dịch sang tiếng Đức, Pháp, Tây Ban Nha… thông qua bản dịch tiếng Anh. Việc chuyển ngữ qua bản dịch tiếng Anh chứ không phải dịch trực tiếp từ tiếng Việt ảnh hưởng rất lớn đến giá trị nội dung cũng như giá trị nghệ thuật của tác phẩm.
Không chỉ vậy, chúng ta cần tăng cường quảng bá các tác phẩm văn học đương đại Việt Nam tại các hội chợ bản quyền và sách lớn trên thế giới. Không dừng lại ở vài chục cuốn, giới thiệu đến độc giả quốc tế hàng trăm tác phẩm đương đại trong nước để họ thoải mái lựa chọn cuốn sách ưng ý.
Nhiều độc giả vẫn coi giải thưởng văn học là một “la bàn” để chọn cuốn sách họ nên đọc trong số hàng ngàn đầu sách được phát hành mỗi năm. Theo các diễn giả, nếu coi giải thưởng văn học là một “phi công” để chọn ra những tác phẩm chất lượng, bạn nên tìm hiểu tiêu chí của giải thưởng đó.
Một tác phẩm đoạt giải văn học nổi tiếng nhưng không hợp thị hiếu của một bộ phận độc giả là chuyện bình thường. Vì mỗi giải thưởng đều có ưu nhược điểm riêng và tiêu chí trao giải cũng thay đổi theo từng thời điểm nên chỉ thỏa mãn được một lượng độc giả nhất định.
Mục đích của các giải thưởng văn học là thu hút sự chú ý của độc giả đến một tác phẩm cụ thể. Ngoài giá trị vật chất, chúng còn là nguồn động viên tinh thần to lớn đối với người cầm bút, bởi sáng tạo nghệ thuật nói chung, sáng tạo văn học nói riêng là một công việc rất đơn độc, đòi hỏi nhiều công sức. lòng nhiệt thành và sự nhiệt tình tuyệt vời.
[toggle title=”xem thêm thông tin chi tiết về Giải thưởng văn học là ‘hoa tiêu’ của độc giả” state=”close”]
Giải thưởng văn học là ‘hoa tiêu’ của độc giả
Hình Ảnh về: Giải thưởng văn học là ‘hoa tiêu’ của độc giả
Video về: Giải thưởng văn học là ‘hoa tiêu’ của độc giả
Wiki về Giải thưởng văn học là ‘hoa tiêu’ của độc giả
Giải thưởng văn học là 'hoa tiêu' của độc giả -
Nhiều giải thưởng văn học nổi tiếng đã góp phần tôn vinh những đóng góp của các tác giả cho nền văn học. Ngoài ra, đây còn là nơi phát hiện nhiều cây bút triển vọng.
Các diễn giả trong hội thảo "Nói gì khi nói về giải thưởng văn học", từ trái: Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, Tiến sĩ Quyên Nguyễn và dịch giả Lê Quang. Ảnh: Lý Uyên.
Hàng năm, độc giả trên thế giới háo hức chờ đợi xem ai là chủ nhân của những giải thưởng văn học danh giá trên thế giới như: Giải Nobel Văn học, Man Booker, Goncourt, Pulitzer. Điều đó chứng tỏ sức hút lớn của các giải thưởng văn học. Nhiều nhà văn sau khi đoạt các giải thưởng văn học danh giá đã được độc giả tìm đọc nhiều hơn.
Tại buổi tọa đàm "Nói gì khi nói về giải thưởng văn học", diễn ra ngày 23/4 tại Hà Nội, các diễn giả đã phân tích tầm quan trọng và tầm ảnh hưởng của các giải thưởng văn học. Với các nhà văn và bạn đọc, đây là sự kiện hưởng ứng Ngày sách và Văn hóa đọc Việt Nam năm 2023.
Nhờ giải thưởng, đời sống văn học sôi động hơn
Theo các diễn giả, ở các nước có nền văn học phát triển như Pháp, Anh, Đức, Mỹ, Ba Lan... có rất nhiều giải thưởng văn học được trao hàng năm. Ngoài những giải thưởng do các tổ chức văn hóa dưới sự quản lý của chính phủ trao tặng, còn có nhiều giải thưởng của nhiều công ty tư nhân, hoặc cá nhân có cống hiến cho sự phát triển của văn học.
Giải Nobel Văn học giữ vị trí quan trọng nhất trong đời sống văn học thế giới. Ảnh: Erudera.
Dịch giả Lê Quang, người đã dịch hơn 40 tác phẩm văn học đương đại của Đức sang tiếng Việt, cho biết ở Đức có hơn 1.300 giải thưởng văn học lớn nhỏ. Một số giải thưởng không có giá trị vật chất nhưng lại là món quà tinh thần đối với tác giả.
Sau khi giành được những giải thưởng văn học có tầm ảnh hưởng, tác phẩm đó sẽ được độc giả chú ý nhiều hơn, được xuất bản thành những bản in lớn, có thể hàng trăm nghìn bản.
Theo TS Quyên Nguyễn, để xây dựng một giải thưởng văn học uy tín cần có thời gian dài, giải Nobel Văn học là một ví dụ. Trải qua hơn một thế kỷ, giải thưởng này đã khẳng định vị trí ưu việt của mình trong lòng công chúng.
Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên cho rằng, tại các hội chợ sách lớn trên thế giới, những tác phẩm văn học đoạt giải thưởng danh giá luôn có vị trí trung tâm trong các phòng trưng bày, từ đó công chúng dễ dàng tiếp cận. các nhà xuất bản nước ngoài, đẩy nhanh quá trình mua bản quyền và dịch thuật.
Văn học Việt Nam khó tiếp cận các giải thưởng lớn thế giới
Số lượng nhà văn Việt Nam đoạt giải thưởng văn học quốc tế còn khá khiêm tốn. Theo dịch giả Lê Quang, để tác phẩm văn học trong nước được biết đến nhiều hơn ở nước ngoài và có cơ hội tiếp cận những giải thưởng danh giá, cần đẩy mạnh công tác dịch thuật, quảng bá chúng đến bạn bè quốc tế.
Tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của nhà văn Bảo Ninh đã được dịch ra nhiều thứ tiếng và đoạt nhiều giải thưởng quốc tế.
Ngoài tiếng Anh và tiếng Pháp, cần tăng cường dịch các tác phẩm đương đại nổi tiếng của Việt Nam sang nhiều ngôn ngữ khác. Ở Đức, văn học Việt Nam vẫn chưa có chỗ đứng. Nói đến văn học đương đại nước ta, người Đức chỉ biết đến một vài tác phẩm viết về chiến tranh, tiêu biểu vẫn là những tác phẩm đó. Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh.
Nhưng nhiều tác phẩm văn học Việt Nam vẫn được dịch sang tiếng Đức, Pháp, Tây Ban Nha... thông qua bản dịch tiếng Anh. Việc chuyển ngữ qua bản dịch tiếng Anh chứ không phải dịch trực tiếp từ tiếng Việt ảnh hưởng rất lớn đến giá trị nội dung cũng như giá trị nghệ thuật của tác phẩm.
Không chỉ vậy, chúng ta cần tăng cường quảng bá các tác phẩm văn học đương đại Việt Nam tại các hội chợ bản quyền và sách lớn trên thế giới. Không dừng lại ở vài chục cuốn, giới thiệu đến độc giả quốc tế hàng trăm tác phẩm đương đại trong nước để họ thoải mái lựa chọn cuốn sách ưng ý.
Nhiều độc giả vẫn coi giải thưởng văn học là một "la bàn" để chọn cuốn sách họ nên đọc trong số hàng ngàn đầu sách được phát hành mỗi năm. Theo các diễn giả, nếu coi giải thưởng văn học là một "phi công" để chọn ra những tác phẩm chất lượng, bạn nên tìm hiểu tiêu chí của giải thưởng đó.
Một tác phẩm đoạt giải văn học nổi tiếng nhưng không hợp thị hiếu của một bộ phận độc giả là chuyện bình thường. Vì mỗi giải thưởng đều có ưu nhược điểm riêng và tiêu chí trao giải cũng thay đổi theo từng thời điểm nên chỉ thỏa mãn được một lượng độc giả nhất định.
Mục đích của các giải thưởng văn học là thu hút sự chú ý của độc giả đến một tác phẩm cụ thể. Ngoài giá trị vật chất, chúng còn là nguồn động viên tinh thần to lớn đối với người cầm bút, bởi sáng tạo nghệ thuật nói chung, sáng tạo văn học nói riêng là một công việc rất đơn độc, đòi hỏi nhiều công sức. lòng nhiệt thành và sự nhiệt tình tuyệt vời.
[rule_{ruleNumber}]
[box type=”note” align=”” class=”” bm_n bm_G” style=”text-align: justify;”>Nhiều giải thưởng văn học nổi tiếng đã góp phần tôn vinh những đóng góp của các tác giả cho nền văn học. Ngoài ra, đây còn là nơi phát hiện nhiều cây bút triển vọng.
Các diễn giả trong hội thảo “Nói gì khi nói về giải thưởng văn học”, từ trái: Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, Tiến sĩ Quyên Nguyễn và dịch giả Lê Quang. Ảnh: Lý Uyên.
Hàng năm, độc giả trên thế giới háo hức chờ đợi xem ai là chủ nhân của những giải thưởng văn học danh giá trên thế giới như: Giải Nobel Văn học, Man Booker, Goncourt, Pulitzer. Điều đó chứng tỏ sức hút lớn của các giải thưởng văn học. Nhiều nhà văn sau khi đoạt các giải thưởng văn học danh giá đã được độc giả tìm đọc nhiều hơn.
Tại buổi tọa đàm “Nói gì khi nói về giải thưởng văn học”, diễn ra ngày 23/4 tại Hà Nội, các diễn giả đã phân tích tầm quan trọng và tầm ảnh hưởng của các giải thưởng văn học. Với các nhà văn và bạn đọc, đây là sự kiện hưởng ứng Ngày sách và Văn hóa đọc Việt Nam năm 2023.
Nhờ giải thưởng, đời sống văn học sôi động hơn
Theo các diễn giả, ở các nước có nền văn học phát triển như Pháp, Anh, Đức, Mỹ, Ba Lan… có rất nhiều giải thưởng văn học được trao hàng năm. Ngoài những giải thưởng do các tổ chức văn hóa dưới sự quản lý của chính phủ trao tặng, còn có nhiều giải thưởng của nhiều công ty tư nhân, hoặc cá nhân có cống hiến cho sự phát triển của văn học.
Giải Nobel Văn học giữ vị trí quan trọng nhất trong đời sống văn học thế giới. Ảnh: Erudera.
Dịch giả Lê Quang, người đã dịch hơn 40 tác phẩm văn học đương đại của Đức sang tiếng Việt, cho biết ở Đức có hơn 1.300 giải thưởng văn học lớn nhỏ. Một số giải thưởng không có giá trị vật chất nhưng lại là món quà tinh thần đối với tác giả.
Sau khi giành được những giải thưởng văn học có tầm ảnh hưởng, tác phẩm đó sẽ được độc giả chú ý nhiều hơn, được xuất bản thành những bản in lớn, có thể hàng trăm nghìn bản.
Theo TS Quyên Nguyễn, để xây dựng một giải thưởng văn học uy tín cần có thời gian dài, giải Nobel Văn học là một ví dụ. Trải qua hơn một thế kỷ, giải thưởng này đã khẳng định vị trí ưu việt của mình trong lòng công chúng.
Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên cho rằng, tại các hội chợ sách lớn trên thế giới, những tác phẩm văn học đoạt giải thưởng danh giá luôn có vị trí trung tâm trong các phòng trưng bày, từ đó công chúng dễ dàng tiếp cận. các nhà xuất bản nước ngoài, đẩy nhanh quá trình mua bản quyền và dịch thuật.
Văn học Việt Nam khó tiếp cận các giải thưởng lớn thế giới
Số lượng nhà văn Việt Nam đoạt giải thưởng văn học quốc tế còn khá khiêm tốn. Theo dịch giả Lê Quang, để tác phẩm văn học trong nước được biết đến nhiều hơn ở nước ngoài và có cơ hội tiếp cận những giải thưởng danh giá, cần đẩy mạnh công tác dịch thuật, quảng bá chúng đến bạn bè quốc tế.
Tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của nhà văn Bảo Ninh đã được dịch ra nhiều thứ tiếng và đoạt nhiều giải thưởng quốc tế.
Ngoài tiếng Anh và tiếng Pháp, cần tăng cường dịch các tác phẩm đương đại nổi tiếng của Việt Nam sang nhiều ngôn ngữ khác. Ở Đức, văn học Việt Nam vẫn chưa có chỗ đứng. Nói đến văn học đương đại nước ta, người Đức chỉ biết đến một vài tác phẩm viết về chiến tranh, tiêu biểu vẫn là những tác phẩm đó. Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh.
Nhưng nhiều tác phẩm văn học Việt Nam vẫn được dịch sang tiếng Đức, Pháp, Tây Ban Nha… thông qua bản dịch tiếng Anh. Việc chuyển ngữ qua bản dịch tiếng Anh chứ không phải dịch trực tiếp từ tiếng Việt ảnh hưởng rất lớn đến giá trị nội dung cũng như giá trị nghệ thuật của tác phẩm.
Không chỉ vậy, chúng ta cần tăng cường quảng bá các tác phẩm văn học đương đại Việt Nam tại các hội chợ bản quyền và sách lớn trên thế giới. Không dừng lại ở vài chục cuốn, giới thiệu đến độc giả quốc tế hàng trăm tác phẩm đương đại trong nước để họ thoải mái lựa chọn cuốn sách ưng ý.
Nhiều độc giả vẫn coi giải thưởng văn học là một “la bàn” để chọn cuốn sách họ nên đọc trong số hàng ngàn đầu sách được phát hành mỗi năm. Theo các diễn giả, nếu coi giải thưởng văn học là một “phi công” để chọn ra những tác phẩm chất lượng, bạn nên tìm hiểu tiêu chí của giải thưởng đó.
Một tác phẩm đoạt giải văn học nổi tiếng nhưng không hợp thị hiếu của một bộ phận độc giả là chuyện bình thường. Vì mỗi giải thưởng đều có ưu nhược điểm riêng và tiêu chí trao giải cũng thay đổi theo từng thời điểm nên chỉ thỏa mãn được một lượng độc giả nhất định.
Mục đích của các giải thưởng văn học là thu hút sự chú ý của độc giả đến một tác phẩm cụ thể. Ngoài giá trị vật chất, chúng còn là nguồn động viên tinh thần to lớn đối với người cầm bút, bởi sáng tạo nghệ thuật nói chung, sáng tạo văn học nói riêng là một công việc rất đơn độc, đòi hỏi nhiều công sức. lòng nhiệt thành và sự nhiệt tình tuyệt vời.
[/box]
#Giải #thưởng #văn #học #là #hoa #tiêu #của #độc #giả
[/toggle]
Bạn thấy bài viết Giải thưởng văn học là ‘hoa tiêu’ của độc giả có giải quyết đươc vấn đề bạn tìm hiểu không?, nếu không hãy comment góp ý thêm về Giải thưởng văn học là ‘hoa tiêu’ của độc giả bên dưới để thpttranhungdao.edu.vn có thể chỉnh sửa & cải thiện nội dung tốt hơn cho độc giả nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website Trường THPT Trần Hưng Đạo
Chuyên mục: Địa lý
#Giải #thưởng #văn #học #là #hoa #tiêu #của #độc #giả
Trả lời